Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

права штатов

  • 1 Jeffersonian states' rights

    English-Russian dictionary of regional studies > Jeffersonian states' rights

  • 2 states’ rights

    права штатов ( гарантированные на основе принципа федерализма). Согласно Конституции США, штатам предоставляется значительная автономия в принятии собственных законов и проведении социальной политики

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > states’ rights

  • 3 Jeffersonian states' rights

    Англо-русский дипломатический словарь > Jeffersonian states' rights

  • 4 states' rights

    Англо-русский юридический словарь > states' rights

  • 5 jeffersonian states' rights

    English-russian dctionary of diplomacy > jeffersonian states' rights

  • 6 states' rights

    ист, полит
    Концепция, согласно которой штаты пользуются всеми правами, не запрещенными для них Конституцией США [ Constitution, U.S.] и не переданными ими федеральным властям [ delegated powers], как это определяется Десятой поправкой к Конституции [ Tenth Amendment], которая гласит: "Полномочия, не делегированные Соединенным Штатам Конституцией и не запрещенные ею для штатов, сохраняются соответственно за каждым штатом или за народом". Эта поправка, являющаяся частью Билля о правах [ Bill of Rights], была принята под давлением тех, кто считал, что Конституция недостаточно защищает права штатов, и отражала определенное недоверие к центральной власти. Однако ввиду отсутствия четкого определения понятий, содержащихся в Десятой поправке, исторически в США соперничали две позиции по вопросу о соотношении прав федеральных властей и штатов. Сторонники расширения прав штатов традиционно опирались на ограничительное толкование [ strict construction] Конституции Т. Джефферсоном [ Jefferson, Thomas], который признавал за центральным правительством только те прерогативы, которые непосредственно перечислены в Конституции [ enumerated powers], а его противники - на "широкое (либеральное) толкование" А. Гамильтона [ Hamilton, Alexander], согласно которому центральное правительство обладает "подразумеваемыми прерогативами" [ implied powers]. До Гражданской войны [ Civil War] строгого соблюдения прав штатов требовали Демократическая республиканская партия [ Democratic-Republican Party] и джексоновские демократы [ Jacksonian Democracy], тогда как федералисты [ Federalists], национальные республиканцы [ National Republican Party] и виги [ Whig Party] выступали за более активную роль федерального правительства. В конце XIX столетия концепцию "прав штатов" стали усиленно поддерживать деловые круги, рассматривая ее как гарантию против государственного регулирования экономики, а либеральные политические круги в интересах защиты фермеров, рабочих и меньшинств отказались от "узкого толкования" Конституции. Наиболее догматично положение о правах штатов толковали южные штаты, опасавшиеся вмешательства федерального правительства в вопрос о рабстве. На концепцию "прав штатов" в период развития движения за гражданские права 1960-х [ civil rights movement] нередко ссылались те, кто опасался принятия федеральных законов в защиту гражданских прав.

    English-Russian dictionary of regional studies > states' rights

  • 7 Uniform Commercial Code

    док.
    сокр. UCC юр., торг., амер. Единообразный [Единый\] торговый кодекс (ЕТК), Единообразный [Единый\] коммерческий кодекс (кодекс стандартных законов в области коммерческого права; представляет собой единственный кодекс в системе некодифицированного права США; разработан в 1962 г. Национальной конференцией уполномоченных по унификации права штатов; является единственной удачной попыткой этого органа сблизить законодательства штатов; несколько раз пересматривался по требованию отдельных штатов; в настоящее время действует официальный текст 1978 г.; ЕТК принят с небольшими поправками всеми штатами США, кроме Луизианы, на территории которой действует кодифицированная система права, унаследованная от Франции, но и там с 1974 г. действуют многие разделы ЕТК; в силу всего этого ЕТК является важнейшим общеамериканским источником права; регулирует весьма широкий круг вопросов, связанных не только с внутренней и внешней торговлей, но и с рядом других правоотношений; рассчитан на максимальное развитие торговли в системе свободного предпринимательства в сочетании с гарантиями от злоупотреблений для участников сделок, и прежде всего потребителей; определяет стандартные правила по продажам, торговым бумагам, банковским депозитам и инкассовым операциям, аккредитивам, комплексному отчуждению, складским свидетельствам, коносаментам, другим товарораспорядительным документам, инвестиционным ценным бумагам, по обеспечению сделок; раздел 3 кодекса посвящен оборотным инструментам, раздел 4 — банковским депозитам и инкассовым операциям; раздел 7 — складским распискам и иным товарораспорядительным документам)
    See:

    * * *
    abbrev.: UCC Uniform Commercial Code Единый коммерческий (торговый) кодекс: кодекс стандартных законов штатов по вопросам финансовых контрактов (США); принят в 1950-х гг. всеми штатами, кроме Луизианы (частично); определяет стандартные правила по чекам, коносаментам и др. обращающимся инструментам, электронным платежам, аккредитивам, депозитам и инкассации, обеспечению кредитов и др.
    * * *
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > Uniform Commercial Code

  • 8 Virginia and Kentucky Resolutions

    резолюции штатов Виргиния и Кентукки, подтверждавшие права штатов, принятые законодательными ассамблеями этих штатов в 1790-х гг. Резолюция Виргинии была составлена Джеймсом Медисоном [*Madison, James], а штата КентуккиТомасом Джефферсоном [*Jefferson, Thomas]. В резолюции Кентукки прямо говорилось, что отмена действия федерального закона на территории данного штата [nullification] является закономерным, если возникает угроза чрезмерного усиления власти федерального правительства

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Virginia and Kentucky Resolutions

  • 9 McFadden Act

    док.
    банк., амер. Закон Макфаддена (подтвердил права штатов на контроль открытия банковских филиалов на их территории как в отношении банков, зарегистрированных на уровне самих штатов, так и в отношении национальных банков; закрепил, что национальные банки имеют право открывать филиалы, но только в том случае, если открытие филиала на территории того или иного штата не противоречит законодательным нормам этого штата; принят в 1927 г.)
    See:

    * * *
    Закон Мак-Фаддена: принятый в 1927 г. федеральный закон, уравнявший банки федерального и штатного уровня в вопросе открытия отделений только в своем штате; многие банки нашли пути обхода этого закона.
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > McFadden Act

  • 10 Confederate States of America

    Объединение рабовладельческих штатов Юга [ South], отделившихся от Союза [ Union] в декабре 1860 - мае 1861. Южная Каролина была первым штатом, вышедшим из состава США после избрания Линкольна [ Lincoln, Abraham] президентом. За ней последовали Миссисипи, Флорида, Алабама, Джорджия, Луизиана, Техас, Вирджиния, Арканзас, Теннесси и Северная Каролина. Мятежники в Миссури и Кентукки образовали правительства в изгнании, которые также присоединились к Конфедерации, хотя сами штаты официально не выходили из Союза. Когда Вирджиния вышла из Союза, в г. Уилинг на западе штата был созван конвент, который объявил о создании нового штата "Канова" [Kanawha], оставшегося в Союзе (в 1863 принят в Союз как штат Западная Вирджиния). 4 февраля 1861 был созван конституционный конвент в г. Монтгомери, шт. Алабама - столице Конфедерации. Дж. Дэвис [ Davis, Jefferson] был избран президентом. 11 марта была принята Конституция, которая предусматривала широкие права штатов. 4 февраля 1861 Конфедерация артиллерийским обстрелом форта Самтер [ Fort Sumter] начала Гражданскую войну [ Civil War]. Дэвис был переизбран в ноябре и переехал в новую столицу - г. Ричмонд, шт. Вирджиния. Несмотря на успехи в экономической политике и военные победы в начальный период, Конфедерация практически подошла к последней черте еще до военного поражения в 1865.
    тж Confederacy

    English-Russian dictionary of regional studies > Confederate States of America

  • 11 Alien and Sedition Acts

    Законы об иностранцах и антиправительственной агитации. Серия законов, принятых при президенте Джоне Адамсе в конце XVIII в. Были направлены на ограничение деятельности политических радикалов, которые сочувствовали идеям Французской революции и критиковали федералистскую политику Адамса. В ответ на введение этих законов Томас Джефферсон и Джеймс Медисон составили текст «Резолюций штатов Виргиния и Кентукки», где отстаивали права штатов

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Alien and Sedition Acts

  • 12 Kentucky and Virginia Resolutions

    ист. резолюции штатов Кентукки и Виргиния, принятые их законодательными собраниями в 1790-е гг. в ответ на федеральные законы об иностранцах и антиправительственной агитации [*Alien and Sedition Acts]. В них ещё раз подтверждались права штатов. «Резолюции Виргинии» были написаны Джеймсом Медисоном [*Madison, James], а «Резолюции Кентукки» — Томасом Джефферсоном [*Jefferson, Thomas]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Kentucky and Virginia Resolutions

  • 13 Civil Rights Act of 1866

    Первый законодательный акт о гражданских правах после Гражданской войны [ Civil War] и принятия Тринадцатой поправки [ Thirteenth Amendment]. Предоставил гражданство всем родившимся в США (то есть бывшим рабам) и равные права с белыми. Не распространялся на индейцев. Верховный суд [ Supreme Court, U.S.] нашел закон неконституционным и расценил его как посягательство федеральных властей на права штатов [ states' rights]. Появление закона привело к принятию Четырнадцатой поправки [ Fourteenth Amendment].

    English-Russian dictionary of regional studies > Civil Rights Act of 1866

  • 14 Calhoun, John

    [ˊkælhaun] Кэлхаун, Джон (17821850), ведущий политик южан в начале XIX в., защищал рабство и права штатов. Вице- президент при Эндрю Джэксоне (182532), затем сенатор от штата Южная Каролина. В начале 1830-х гг. возглавил Движение за аннулирование [Nullification movement], выступавшее за права каждого штата не признавать и даже аннулировать федеральные законы, если штат посчитает, что эти законы для него неприемлемы. Влияние идей Кэлхауна привело Юг в конечном итоге к выходу из Союза в 1860-х гг. и к Гражданской войне в США

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Calhoun, John

  • 15 Jeffersonian states' rights

    Дипломатический термин: права штатов по Джефферсону

    Универсальный англо-русский словарь > Jeffersonian states' rights

  • 16 Great Debates

    I ист
    "Великие дебаты"
    1) Первые в истории страны теледебаты между кандидатами на пост президента Дж. Ф. Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)] и Р. Никсоном [ Nixon, Richard Milhous] в 1960 (26 сентября, 7 и 21 октября). Способствовали победе Кеннеди, заложили традицию проведения теледебатов при проведении выборов практически всех уровней.
    тж Kennedy-Nixon Presidential Debates
    2) Дебаты в феврале-марте 1850 между сенаторами Дж. Калхуном [ Calhoun, John Caldwell], Д. Уэбстером [ Webster, Daniel] и Г. Клеем [ Clay, Henry]. Касались таких проблем, как права штатов [ states' rights], рабство, федерализм, тарифы и др.
    II
    см Nixon vs. Kennedy debate

    English-Russian dictionary of regional studies > Great Debates

  • 17 Pinkney, William

    [ˊpɪŋknɪ] Пинкни, Уильям (17641823), дипломат, юрист, государственный деятель. В Сенате возглавлял фракцию рабовладельцев, выступавших за права штатов. Был женат и имел 14 детей. Его репутация была несколько подпорчена тщеславием: пользовался косметикой, носил корсет, одевался как щёголь, бравировал красноречием и отличался капризным, заносчивым характером

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Pinkney, William

  • 18 the bloody shirt

    амер.
    1) уст. "окровавленная рубашка" (символ вражды между северными и южными штатами во время и после Гражданской войны 1861-65 гг.)
    2) что-л. используемое для разжигания страстей (обыкн. употр. с гл. to wave)

    There are gentlemen in this House... who seem to think that whenever I rise upon this floor it is for the purpose of discussing State Rights, whether I propose to discuss State rights or not, because that is one of the great bugaboos which is to go along with the "bloody shirt" in the great contest which is approaching. (‘Congressional Record’, 1876, APT) — В палате имеются джентльмены... которые, по-видимому, считают, что если я прошу слова, то, значит, собираюсь обсуждать права штатов, пусть у меня этого и в мыслях нет. Из этих прав сделали самое настоящее пугало, которое вместе с "окровавленной рубашкой" собираются использовать в предстоящих политических боях.

    The Republicans, as usual, "waved the bloody shirt", that is, they relived the horrors of the war and the terror of the ex-slaveholders during Reconstruction, while the Democrats deplored the "excesses" of "carpetbag government" in the South. (W. Foster, ‘The Negro People in American History’, ch. 31) — Республиканцы, как обычно, "размахивали окровавленной рубашкой", другими словами, расписывали все ужасы войны и террора бывших рабовладельцев в период реконструкции, а демократы сокрушались по поводу "эксцессов правительства саквояжников" на Юге.

    Large English-Russian phrasebook > the bloody shirt

  • 19 reserved rights of the States

    права, отнесённые к компетенции штатов

    Англо-русский юридический словарь > reserved rights of the States

  • 20 National Conference of Commissioners on Uniform State Laws

    орг.
    сокр. NCCUSL юр., амер. Национальная конференция уполномоченных по унификации законодательства штатов (учреждена в 1892 г. с целью сблизить и даже унифицировать законодательство штатов, т. е. кодифицировать некодифицированную систему права США; представляет собой отчасти государственный орган, отчасти общественную организацию; предложения Конференции могут быть приняты только на добровольной основе, если легислатуры всех или хотя бы большинства штатов последуют согласованному образцу; непосредственную постоянную работу по подготовке проектов унифицированных актов ведут комиссии специалистов по соответствующей отрасли права (их резиденция — Чикагский университет), а уполномоченные, назначаемые губернаторами штатов, собираются на конференцию, как правило, раз в год; из почти 200 предложенных Конференцией проектов одобрение получили менее 20; в основном они относятся к сфере торгового права, важнейший среди них — Единообразный торговый кодекс)
    Syn:
    The National Conference of Commissioners on Uniform State Laws, Uniform Law Commissioners
    See:

    Англо-русский экономический словарь > National Conference of Commissioners on Uniform State Laws

См. также в других словарях:

  • ПРАВА ШТАТОВ — (states’ rights) Десятая поправка к американской Конституции гласит: Полномочия, не делегированные Соединенным Штатам Конституцией и не запрещенные ею для штатов, сохраняются соответственно за каждым штатом или за народом . Такова была… …   Политология. Словарь.

  • Права штатов — (states rights), амер. полит, доктрина, к рая отстаивает права отд. штатов перед центр, властью. Авторы Конституции США создали федеративную систему, в к рой нет четкого разграничения полномочий между федер. пр вом и штатами, и с самого начала… …   Всемирная история

  • Права человека в США — провозглашены Конституцией США, поправками к ней, федеральными законами и законами штатов. В Декларации независимости, по которой американские колонии в 1776 году вышли из состава Британской империи, говорилось: «все люди сотворены равными и все… …   Википедия

  • Права животных — Защитники прав животных утверждают, что животные это личности, а не частная собственность …   Википедия

  • Права или не права моя страна, но это моя страна — Характерная фраза для американской политической традиции. Одна из первых ее формулировок относится к 1816 г., когда известный общественный деятель США Стивен Декатюр на обеде, устроенном в его честь в г. Норфолке (штат Виргиния), сказал: «Пусть… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Права человека в КНДР — Политика  Портал:Политика КНДР Эта статья  часть серии: Политическ …   Википедия

  • Права и свободы человека и гражданина —     совокупность узаконенных, устанавливаемых и охраняемых международным правом и конкретной государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе. Проблема прав человека, его свобод завоевание человеческой мысли и… …   Педагогический терминологический словарь

  • Права иностранцев — уравнение иностранцев с гражданами государства в области имущественных прав достигнуто в странах христианской культуры лишь в XIX в., и то только в принципе; в большинстве стран остались еще ограничения, а в некоторых странах законодательство… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ПРАВА ТРУДЯЩИХСЯ — EMPLOYEES RIGHTSФедеральное законодательство и законодательство штатов, определяющие П.т., в последние десятилетия развивались в количественном и качественном отношении. К числу наиболее значительных относятся следующие федеральные законыЗакон о… …   Энциклопедия банковского дела и финансов

  • Конституция Соединенных Штатов Америки — Первая страница оригинального текста Конституции Конституция США (англ. United States Constitution) основной закон США, имеющий высшую юридическую силу. Конституция США была принята 17 сентября 1787 года на Конституционном Конвенте в Филадельфии… …   Википедия

  • Конституция Соединённых Штатов Америки — Первая страница оригинального текста Конституции Конституция США (англ. United States Constitution) основной закон США, имеющий высшую юридическую силу. Конституция США была принята 17 сентября 1787 года на Конституционном Конвенте в Филадельфии… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»